본문 바로가기
가사/IDOL

26時のマスカレイド-君は青のままで MV, 가사, 歌詞

by Manifest 2020. 8. 2.
300x250

26時のマスカレイド(26시의 마스커레이드) -  君は青のままで(너는 파랑인채로) MV, 가사

https://www.youtube.com/watch?v=eC_Kete1YO4


「いつの日だったかは、ちょっと忘れちゃったけど」

「이츠노 히닷타카와 춋토 와스레챳타케도

「언제였는지는 잠시 까먹었지만

 

「あの時の印象は、今でも鮮明に思い出せる」

「아노토키노 인쇼-와 이다메도 센메-니 오모이다세루

「그때의 인상은 지금도 선명하게 기억나

 

「初めて会った時から、君は確かに」

「하지메테 앗타 토키카라, 키미와 타시카니

「처음 만났을때부터, 너는 분명

 

「見事な、青だった───」

「미고토나, 아오닷타

「멋진 파랑이었어

 

 

現実が怖くて アトランダムしてさ

리아루가 코와쿠테 아토란다무시테사

현실이 무서워서 닥치는대로 하고 말야

 

いろんな色を塗りたくって

이론나 이로오 누리타쿳테

여러가지 색을 마구 칠하고

 

赤を足せば紫に 黄を足せば緑に

아카오 타세바 무라사키니 키오 타세바 미도리니

빨강을 더하면 보라색으로 노란색을 더하면 초록색으로

 

誰だって何色にでもなれるさ

다레닷테 나니이로니데모 나레루사

누구라도 무슨색이든지 될 수 있어

 

然りとて 元の色には戻れない

사리토테 모토노 이로니와 모도레나이

그렇다고 해서 원래의 색깔로는 돌아갈 수 없어

 

 

僕は 君は君のままがいいな

보쿠와 키미와 키미노마마가 이이나

나는 너는 너인채로가 좋아

 

一切の濁りのない

잇사이노 니고리노 나이

한 치의 탁함도 없는

 

その瞳で 未来を掴み取れ

소노 히토미데 미라이오 츠카미토레

그 눈동자로 미래를 손에 넣는거야

 

 

青のままで

아오노 마마데

파랑인 채로

 

がむしゃらにドンと駆け出して

가무샤라니 돈토 누게다시테

무작정 박차고 뛰어나와서

 

全ての希望に飛び込んでゆけ

스베테노 키보-니 토비콘데유케

모든 희망에 뛰어들어가보자

 

君の生まれ持った Color of your heart

키미노 우마레 못타 Color of your heart

너가 가지고 태어난 Color of your heart

 

どんな空よりも綺麗だ

돈나 소라요리오 키레-다

어떤 하늘보다도 아름다워

 

同じ仲間と手を繋ぎ

오나지 나카마토 테오 츠나기

같은 동료와 손을 잡고

 

より鮮やかな明日を描こう

요리 아자야카나 아스오 에가코-

보다 선명한 내일을 그리자

 

何にも染まらず いつまでも

난니모 소마라즈 이츠마데모

무엇에도 물들지 않고 언제까지나

 

君は青のままで

키미와 아오노 마마데

너는 파랑인 채로

 

どうか青のままで

도-카 아오노 마마데

부디 파랑인 채로

 

 

鮮彩に憧れて アトラクティブしたら

카라후루니 아코가레테 아토라쿠티브 시타라

다채로움을 동경하고 매혹적이게 되면

 

やがては濁って真っ黒くなる

야가테와 니곳테 맛쿠로쿠 나루

머지않아 탁해져서 시커멓게 돼

 

何を足しても変わらず 元の色も分からない

나니오 타시테모 카와라즈 모토노 이로모 와카라나이

무엇을 더해도 변함없어 원래 색깔도 모르고

 

真似たって 魅力ある色になれない

마네탓테 미료쿠아루 이로니 나레나이

흉내내더라도 매력있는 색이 될 수 없어

 

 

恥じることは無いんだ 正解なんてない

하지루 코토와 나닌다 세-카이난테 나이

부끄러워 할것 없어 정답같은건 없어

 

きっとまだ隠してる その心を

킷토 마다 카쿠시테루 소노 코코로오

분명 아직 숨기고 있어 그 마음을

 

放てば 今よりも 青よりも青く

하나테바 이마요리모 아오요리모 아오쿠

터트리면 지금보다도 파란색보다도 푸르게

 

 

悔しさはグッと飲み干して

쿠야시사와 굿토 노미호시테

분함은 삼켜버리고

 

恐れずにもっと踏み越えてゆけ

오소레즈니 못토 후미코에테유케

두려워 말고 더 밟고 넘어가자

 

どんなものも穿つ Shine of your eyes

돈나 모노모 우카츠 Shine of your eyes

어떤 것도 뚫는 Shine of your eyes

 

暗闇の夜も駆け出そう

쿠라야미노 요루모 카케다소-

어두운 밤도 달려나가자

 

鈍色の空を突き抜けたなら

니비이로노 소라오 츠키누케타나라

갈색의 하늘을 뚫고 나왔다면

 

必ず綺麗な空が見える

카나라즈 키레-나 소라가 미에루

분명 아름다운 하늘을 볼 수 있을거야

 

何にも挫けず いつまでも

나니니모 쿠지케즈 이츠마데오

무엇에도 꺾이지 않고 언제까지나

 

君は青のままで

키미와 아오노 마마데

너는 파랑인 채로

 

 

青の夢を

아오노 유메오

파랑의 꿈을

 

世界を繋ぐ海のように

세카이오 츠나구 우미노 요-니

세상을 연결하는 바다처럼

 

僕らは青で繋がってる

보쿠라와 아오데 츠나갓테루

우리는 파랑으로 이어져있어

 

たとえ離れ離れになっても

타토에 하나레바나레니 낫테모

비록 따로따로 떨어지게 되어도

 

同じ未来図を抱いて

오나지 미라이즈오 이다이테

같은 미래를 마음속에 품고

 

 

未熟な青は時に脆いけど

미쥬쿠나 아오와 토키니 모로이케도

미숙한 파란색은 때로는 약하지만

 

何よりも澄んでいて美しい

나니요리모 슨데이테 우츠쿠시이

무엇보다도 맑고 아름다워

 

間違いは全部 青のせいだ

마치가이와 젠부 아오노 세-다

실수는 전부 파랑의 탓이야

 

それでもいいからさ

소레데모 이이카라사

그래도 좋으니까

 

君はいつまでも いつまでも

키미와 이츠마데모 이츠마데모

너는 언제까지고 언제까지고

 

どうかずっと

도-카 즛토

부디 계속

 

青のままで

아오노 마마데

파랑인 채로 있어줘

 

 

Just blue…

300x250

댓글